kaiwren: (самки идут на юг)


Помните про "первый русский яой"? А тут трейлерчик подоспел. Основную часть 12 минут занимает красивая демонстрация страниц моего ЖЖ. Для особо интересующихся -- сам трейлер с 10-45. Я лучше помолчу... Это надо видеть!
kaiwren: (Чертовски очаровательный гей)
Мда... Пингвиний Барабан, походу, полностью превратился в Утену. Прозреваю, что и кончится примерно так же -- мотивации всех героев будут раскрыты, а что там происходило на самом деле -- нихуя непонятно. :) Хотя... мистерия же!



Мне нравится, если что. Очень нравится. Местами (например, в районе этого кадра) это неимоверно прекрасно!
kaiwren: (Чертовски очаровательный гей)


Это первый тайтл за год, который я смотрю. И смотрю только потому, что это следующая работа Икухары. Один раз в десятилетие через десятилетие... Пожалуй, это хорошая переодичность.

К несчастью, "пингвинам" не достичь даже и половины уровня Утены. Хотя бы по той простой причине, что одна из основных составляющих сериала -- глубоко вторична. Да, в символизме и аллюзиях Икухара полностью и практически дословно копирует Утену. И в визуальной составляющей -- тоже. Пожалуй, "пингвины" -- это то, как визуально выглядела бы Утена, сними ее сейчас. Параллели с утеновскими персонажами местами просто бесстыдны. Тут даже есть своя поляна, простите, библиотека и театр теней :)

Единственное, что Икухара сделал новым -- это сюжет. Очень строго выверенный и разделенный на части по сериям. Вы заметили, как четко и одинаково по структуре построены все серии? Каждая серия целостна и закончена. Ничего лишнего. Кстати, похоже, именно по этой причине я не могу смотреть "пингвинов" по несколько серий сразу. Это тот редкий случай, когда автор не требует от зрителя реакции "а что же будет потом?!!", а выдает сразу законченный продукт в составе чего то гораздо большего.

"Пингвины" к 13 серии практически вышли на уровень абсудности, или если хотите шизофреничности (в хорошем смысле этого слова ;)) Утены, но при этом не стали самостоятельным произведением. Как мувик Утены играл на аллюзиях к событиям сериала, так и "пингвины" играют на аллюзиях к символической мифологии Утены. Как мувик Утены ничто без сериала, так и "пингвины" -- ничто без знания предыдущих работ Икухары.

"Пингвиний барабан" -- это и правда, аниме не для всех. Это аниме для тех, кто еще помнит и любит Утену. И я, пожалуй, как и многие его смотрящие, благодарен Икухаре (несмотря на самоцитирование) за то, что он еще раз заставил меня почувствовать то, что я чувствовал, когда смотрел Утену.
kaiwren: (самки идут на юг)
Новая работа Manglobe Deadman Wonderland оказалась неописуемым говном. Куда они все катятся? Ну, понятно же, куда подальше от Ergo Proxy. :(

kaiwren: (Чертовски очаровательный гей)
А Бонэс, кажется, собирается разродиться очередной постапокалиптикой.



Мальчик из хорошей семьи спасает плохого мальчика. И тут все завертелось! Лето, Нотамина, ночной слот для тех "кто все еще с нами".

Надеюсь, что у них получится не прибыльный коммерческий невъебический пиздец, а узкоспециализированный авторский коммерческий провал \вспоминает Волчий Дождь\.
kaiwren: (Чертовски очаровательный гей)
Кажется, у нас будет новый Ласто-эксайл с тем же (или примерно тем же) стаффом. Как раз летом. Только где же Гонзо?



О Осама Тезуку собрался экранизировать историю Будды. Не сказать, чтобы я очень любил фильмы по его манге, однако после смерти Сатоши Кона, как мне кажется, в японии не осталось ни одного здравомыслящего режиссера, который снимает полнометражки по оригинальным сюжетам. А аниме по сюжетам Осамы Тезуки они... мммм... специфические, но идиотизмом не страдают. Трейлеры очень даже ничего на вид, кстати.



http://wwws.warnerbros.co.jp/buddha/ Тут трейлеры
kaiwren: (Default)
Как вы думаете, как повлияет на аниме-индустрию катастрофа в Японии?
kaiwren: (Мураки)


Вот наконец я и добразся до первоисточника любимого аниме. Если вы думали, что Хидеюки Кикути "расписался" к третьей книги, вы непаравильно думали. Пиздец остался форменным пиздецом. Зато я понял, как получаются шедевры экранизаций. Путем кропотливой адаптации первоисточника.

В целом, сюжетная канва аниме соответствует книге. Но это только в целом. Создается впечатление, что Кавадзири разделил оригинал на отдельные сцены, затем чуть чуть отредактировал и соеденил заново. Из привнесенного вновь -- это готика и колорит Среднего Запада. Ни того, ни другого в книжке нет. Причем, первое просто прекрасно легло на сюжет, а второе, как вы понимаете, было вынужденным шагом в угоду американским продюссерам "Ди-2000".

Отличия книги и аниме видны с самого начала (причем практически все они в пользу аниме). К примеру, знакомство Майера Линка и его девушки в книги просто таки тошнотворно. Вампир переехал девушку на карете, оказал ей первую медпомощь, а потом они гуляли в ночи держась за ручки, слушали птичек, рвали ночные цветы. Потом папа избил дочку, а Майер Линк, обезумев, отсосал папе (первый раз в жизни), который превратился в вампира и отсосал всей деревне. Помните деревню, где встретились Ди и братья Маркус? Так вот это была как раз она! Причем очень интересно, в книге эпизод наема Ди и семьи Маркус, и встречи Ди и Маркусов объединен. В аниме -- это два разных эпизода, как вы помните.

Дальше, примерно до середины сюжет аниме и книги в целом совпадают. Причем, сцена погони Ди за каретой практически идентичны (вплоть до слов в диалогах Ди и Майра -- только в японском,а не в английском варианте). Далее в аниме отсечены вторичные сюжетные линии и история сконцентрирована на Ди, Лейле и Майере Линке, что собственно, верно. В книге еще было изнасилование Лейлы братьями Маркус, ебаный пиздец в стиле "дорама", когда Лейла бегала за Ди и внезапно спасала ему жизнь. Вообще, книга чуть более чем наполовину состоит из "внезапно" и "Ди весь такой черный, мрачный и порочный, но такой привлекательный".

После деревни барбароидов в сюжете аниме изредка узнаются некоторые сцены и знакомые персонажи. Очень не хочется пересказывать книжку (вдруг кто то из вас возьмет свои мозги в ладошки и попытается ЭТО читать), скажу лишь, что никакой Королевы Вампиров в книжке нет. Все заканчивается тупо, в стиле женского романа "они все много страдали, плакали и умерли в объятьях друг друга". Причем, как обычно, "внезапно". А Ди стоял, весь такой неприступный и порочный.

В целом, аниме просто на порядок лучше. И это не мнение "первого просмотра". Фильм выверен и прекрасен. Хотя бы тем, что его смотреть интересно -- в книге все тупо и прямолинейно, несмотря на вторичные витьеватости сюжета. К тому же автор значительную часть текста уделяет разжевыванию читателю всех перепетий и тайн -- тут никакой тайне нет места. А за прекрасную концовку аниме мы должны упасть в ноги Кавадзири и не вставать не меньше пяти минут, ибо в книге все выглядит, как размазанное говно в соплях и сахаре.

После знакомства с оригиналом, я так и не смог дать себе ответ на вопрос: "Как из такого говна можно было сделать шедевр?". Соттвественно, связанный вопрос, почему Кавадзири стал потом снимать всякую хуйню, так же остается без ответа. И опять же, я все больше убеждаюсь, что для экранизации недостаточно иметь хороший первоисточник и сделать постраничную пересъемку сцен. Первоисточник надо адаптировать. А это -- мастерство сценаристов и режиссеров. И, к сожалению, этого мастерства в современом кинематографе становится все меньше и меньше. Вот и получается или построчное говно или безумные отрыжки сценаристов.

В случае с Ди, господа, лучше смотрите прекрасную адаптацию и если не хотите разочаровываться, не читайте оригинал. И пусть Ди, Майер Линк и его возлюбленная остануться для вас такими:


kaiwren: (самки идут на юг)




А все ли знают, что новый фильм Даррена Аронофски -- всего лишь вольный римейк Perfect Blue Сатоши Кона? У Аронофски, насколько я знаю, права на фильмы Кона, по крайней мере, конкретно на этот. И в своих прошлых фильмах Аронофски Perfect Blue было уже"отцитировал". Я не говорю, что римейк -- это плохо. Но, согласитесь, римейк -- это все го лишь римейк, соотвественно, идей самого Аронофски там нет. Только "авторское" обрамление чужих. Хотелось бы посоветовать тем, кто восторженно отзывается о "Черном лебеде" посмотреть оригинал. Держу пари, он лучше ;).

ЗЫ. Последнее, что смотрел у Аронофски -- это был "Фонтан". Пустое и безумное патетическое действо. Зато свое. Посмотрю, конечно, и "Лебедя", когда до нас дойдет. Вот только почему то кажется, что если вдруг там окажется идея, то принадлежать она будет не Аронофскому.
kaiwren: (Мураки)
King of Thorn получает приз зрительских симпатий за особенно элегантное, эффективное и малозатратное избавление сюжета от 153 лишних персонажей.


Узнать, что было дальше... )
kaiwren: (самки идут на юг)
Как низко пал Бонес. Я даже не знаю, что сказать. Простые японские школьники, внезапно превращающиеся в Галактических Красавчиков, назавтра вновь появляются в школе как ни в чем не бывало. В этом аниме все происходит внезапно. Как обычно мехи, таинственные люди в масках и жрицы по сторонам света. Только внезапно. Неужели это вообще можно смотреть?!

Господи, зачем ты так с нами?!
kaiwren: (Мураки)



Вам тоже кажется, что Мэдхаус скопытился окончательно и бесповоротно?

22 эпизода кристаллизированной ебаной хуйни. Оправдать их может только то, что братья на радость поклонницам таки трахнуться, не ментально на этот раз.
kaiwren: (А чего это вы тут все?...)
Кажется, после Эры Стальных Сисек к нам вернулся Манглоб.

Стильно, с сюжетом и в меру ебанутое. То, что надо. Кажется, ым с дражайшим супругом наконец нашли, что же посмотреть.

Кстати, котики, при всей большой любви к ним японцам, местым аниматорам таки не удаются. Хотя данный конкретный экземпляр вполне гармонично смотрится в таком окружении. Боже... Эти прекрасные лица...



ЗЫ. Прозреваю если не прекрасный, то вполне удобоваримый ОСТ.

ЗЗЫ. Сегодня пытался ездить по городу под ОСТ из Вольфс Рейна. Он -- прекрасен. Но, черт его дери, депрессивен. После полутора часов разъездов наедине с Йоко Канно я приехал на оффис несколько ....ээээ... психологически не в форме.


ЗЗЗЫ. Кстати, и где ж это последнее время Йоко Канно обитает? Или больше на написание подобных вольфсрейновскому ОСТу вещей, ей не хватает вдохновенья? Или денег платить стали мало?

Бля...

Apr. 1st, 2010 10:28 am
kaiwren: (А чего это вы тут все?...)
Верните старую тотошку обратно!
http://www.tokyotosho.info
kaiwren: (Default)


House of 5 Leaves ( Sarai-ya Goyou) . Надеюсь, в студии Манглоб задумались о том, что получилось из их последних работ (особенно самой последней) и исправились. Ронин поступает на службу в "Дом пяти листьеы" и становится главой самурайского клана. Особенно вдохновляют листья конопли на красном фоне, обильно сыпющиеся на протяжение трейлера. Ну и дизайны от мангаки Ристоранто Пидаризо, который я так и не смог осилить. Режиссер засветился в многочисленных Кимагуре Орандж Роад, Ранме и Мэйсон Икокку. В целом -- главная надежда сезона.



Senkou no Night Raid Японские шпионские игры образца 1931 года. Не факт, что будет интересно -- тут уж как получится. Может быть полный фэйл, а может -- и ничего. Правда, склоняюсь к первому. Режиссер и сценарист засветились в мелких подсобных работах в Призраке в доспехах, Темнее черного и Дигимонах.



Uragiri wa Boku no Namae o Shitteiru. Картинка говорит сама за себя: белый и черный мальчики с вселенской грустью в бездонных глазах на фоне крестов, падающей сакуры и красных роз. Пидовампиры детектед. Надежда моя состоит в том, что фильмы про пидовампиров страшны по умолчанию, а вот аниме может быть местами прекрасно! Хотя, чую, до уровня Ями но матсуе им как до Луны. Кстати, слышали, будут новые тома манги. Есть надежда хотя бы на ОВашку.

А под катом Результаты сотрудничества продажных Мэдхаус и компании Марвел. Два из четырех ожидающихся пиздецов. АйронМэн и Вольферин соответственно. Первое -- якро выраженное меха, второе -- закос под самураев. В первом, помимо мехов, присутствуют гломурные фошысты. Второе, на первый взгляд, более смотрибельно, однако, чую. до первой фразы и начала сюжета. Снимать что-либо по американским комиксам должны таки американцы...

Ужаснуться... )
kaiwren: (Default)
Как вы, наверное, знаете, начиная с 42 серии Алхимика нас постигло великое горе -- арестовали японского киппера, который поставлял траву высшего качества, которую, судя по всему, использовал отечественный рав-провайдер Raws-4U. С тех пор качество равок упало на несколько порядков. Но это не все. О самом интересном ниже.

В общем, что-то более-менее приличное релизят следующие люди:

1. Leopard-Raws релизят версию от D-TBS. Качество равок от серии к серии улучшается, но мы имеем очень странный глюк: сочетание установленного k-lite кодек-пака, MPC и каких-то неизвестных факторов дает рассинхронизацию видео и звука и спорадические ускорения воспроизведения видео плюс странные черные кадры в некоторых сериях (например 43). Самое интересное, что этого эффекта нет, если использовать встроенный плеер от майкрософта и другие плеера.

2. Zero-Raws релизят помесь, но в основном версию с MBS. Там нет проблем с рассинхронизацией, однако кодирование сделано с таким количеством артефактов, что смотреть это очень сильно не хочется.

3. У TMD-Raze версия TBS приличного качества, без рассинхронизации с отключаемыми сабами. Откуда исходник, спрашивается? И где Raws-4U?


Кстати, с проблемой рассинхронизациии при сочетании к-лайт кодек пака и медиа плеера классик я уже сталкивался. Например, в Dantes Inferno, его HD-рипе. Перестановка и обновление кодек-пака проблему не решает. Спрашивается, в чем, собственно, дело? И как лечится, если лечится?
kaiwren: (Чертовски очаровательный гей)


Вау! Правда, оно с английским войсом (что в данной ситуации не так страшно) и сделано для промо игрушки (что более страшно). А все остальное -- как обычно. Известные японские режиссеры снимают для американцев и на американские деньги. "Божественную комедию" Данте на этот раз.

Не с первого раза нашел версию в 720р без войсовера Кубы77.
kaiwren: (Default)


Наконец то его перевели. Превая книга была экранизирована в 1985 году. И тогда для Кавадзири японские продюссеры пожалели всего. И денег в первую очередь. Получилось визуально страшно. Но, как оказалось, экранизация очень близка к оригиналу -- опущена всего лишь одна побочная сюжетная линия. А все остальное -- так же прямолинейно и плоско.

Я уж даже и не знаю, кого тут винить, переводчиков, оригинал или тонкости непознанной русскими восточной души. Почему то мне кажется, что проблема тут не только в переводе. Ибо построение книги очень убого и примитивно. К тому же, все интересное они уже рассказали, совсем не заставляя читателя мыслить и фантазировать. Остались одни неизвестно откуда взявшиеся вампиры и Ди -- весь такой красивый, нежный, ранимый и порочный. Прямо как в женских романах.

В 2001 году для Кавадзири американцы денег уже не пожалели. И Кавадзири снял шедевр по третьей книге. А я лишь надеюсь, что к третьей книге Хидеюки Кикути "расписался". Ибо первая книга выглядит примерно так же кошмарно и убого, как ОВАшка 1985 года.

Брать здесь
kaiwren: (А чего это вы тут все?...)


Хм, оно какое то слишком альтернативное. Как нарисованное, так и поставленное. Ждем перевода! Если не это в новом сезоне, то тогда что?

Ужаснуться.. )
kaiwren: (Default)
китайцы выложили kuchu buranko. через 15 минут заценим, как оно. надеюсь на приход Аптекаря. а то вообще смотреть нечего будет.

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 10:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios