Мирадж оф Блазе
Jan. 4th, 2007 03:03 pmВобщем, вчера принесли мне заказанное американское издание ОВА Миражей. Расплачиваться пришлось натурой Наруто, что, в общем то, почти одно и тоже. С 3 дня до половины 10 вечера мы писали это дерьмо на диски. Больше никаких походов с дисками! Никогда, никому!
Зато американское издание порадовало гораздо больше, чем огорчило:
Во первых, оно оказалось двуслойником, что само по себе странно.
Во вторых, качество картинки - отменное.
В третьих - дополнительные материалы - опенинг-эндинг без титров и переведенные интервью с создателями.
В четвертых, они таки оставили его в покое и не стали перемонтировать и вырезать что-либо :)
Теперь о плохом. Дубляж... Какой нафиг дубляж?! Это пиздец, как обычно. Далее, помните, какие были красивые анимированные титры в японской версии? Так вот, вместо них криво наложенные белые английские, по качеству сравнимые с субтитрами в старых советских фильмах. Ну и бонус ДВД. С трейлерами аниме, над которым издевалось Медия Бластер. С перепетыми по английски песнями и английским войсом и, конечно, парой эпизодов чего то на чистейшем английском языке (пока не исследовал содержимое и не уверен, что мне этого хочется).
В целом, если звезды сойдутся и мне удасться инсталлировать диск в
spawn_guyя, то у нас будет ремастеринг ДВД с русскими субтитрами и отменного качества ДВД-рип.
ladyxenax, поделюсь, конечно, но таки, наверное, рипом, ибо одна матрица потянет всю стоимость прошлой посылки :(
Зато американское издание порадовало гораздо больше, чем огорчило:
Во первых, оно оказалось двуслойником, что само по себе странно.
Во вторых, качество картинки - отменное.
В третьих - дополнительные материалы - опенинг-эндинг без титров и переведенные интервью с создателями.
В четвертых, они таки оставили его в покое и не стали перемонтировать и вырезать что-либо :)
Теперь о плохом. Дубляж... Какой нафиг дубляж?! Это пиздец, как обычно. Далее, помните, какие были красивые анимированные титры в японской версии? Так вот, вместо них криво наложенные белые английские, по качеству сравнимые с субтитрами в старых советских фильмах. Ну и бонус ДВД. С трейлерами аниме, над которым издевалось Медия Бластер. С перепетыми по английски песнями и английским войсом и, конечно, парой эпизодов чего то на чистейшем английском языке (пока не исследовал содержимое и не уверен, что мне этого хочется).
В целом, если звезды сойдутся и мне удасться инсталлировать диск в